Процесс переезда в иной город, страну называется миграцией. Термины "эмиграция" и "иммиграция" часто используются в контексте ошибочно, значения путают, считают синонимичными. Некоторые предполагают, что разница между эмигрантами и иммигрантами заключается в направлении, куда стремится переехать человек: мигрирует внутри родной страны, за пределы государства, континента. В первом случае говорят об иммиграции, во втором об эмиграции.
Разница существует, но зависит не от конечного пункта. Подробнее о способах иммиграции и возможностях получения второго гражданства вы узнаете на сайте https://international.business/.
Стоит оговориться, значения обоих слов не зависит от типа миграции:
Иммигрант переезжает в другую страну, область, обычно это новое постоянное место жительство, но возможно, на небольшой период, из-за работы, учебы, личные нужды. Чтобы запомнить значение, достаточно отделить приставку im (происхождение от английского immigrant), переводится "в". Получается, что иммигрантом является человек, переезжающий в другое государство.
Выезд из страны или родного города с намерением обжиться на новом месте называется эмиграцией. Ключевое значение играет факт выселения, покидания изначального пункта пребывания. Это подтверждает приставка "e" (происхождение от английского emigration), переводится "вне". Получается, эмигрант — человек, уезжающий из родного города или государства.
Разберем оба понятия на конкретных примерах для очевидности. Сергей переехал из Москвы, значит, он эмигрант, акцент в предложении на том, что мужчина выехал из родного города с целью поселиться в другом месте.
Если скажем про человека, что он переехал в США, то Сергей становится иммигрантом. Вывод: каждый одновременно является и эмигрантом, и иммигрантом, все зависит от того, под каким углом смотреть на акт переезда.
Разобраться в тонкостях помогает предлог:
Еще для наглядности: Даша переехала из Санкт-Петербурга в Москву — она эмигрантка. Когда мы скажем про девушку, что, она уехала в Москву из Санкт-Петербурга, то Дарья становится иммигранткой.
Такие нюансы не являются для кого-то значительными, ведь речь идет о факте переезда. Между тем, неправильное использование терминов — серьезная речевая ошибка, свидетельствующая о неграмотности.
Еще одно слово, которое часто вводит людей в заблуждение — мигрант. Так говорят о человеке вне зависимости от того, откуда он уехал и куда. Термин применяется, в отношении людей, переезжающих в другой город или страну обычно на небольшой промежуток времени, для сезонной работы или прохождения учебной программы. К тому же, он может не задерживаться на одном месте, а путешествовать по другой стране, региону. Слово мигрант имеет латинские корни, изначально использовалось в контексте, когда речь шла о человеке, переезжающем с места на место.