//Новости giraff.io

//Партнер Гнездо.ру

Загрузить еще
Загружено

Суть Событий

//Новости партнеров

Поиск переводчика на бирже

Необходимость выполнить перевод с иностранного на русский и обратно возникает в самых разных областях. Перевод может понадобиться для технических документов, медицинских карт пациентов, отрывков из художественной/научной литературы, лекций, семинаров, проводимых зарубежными партнерами.

Достаточно востребован в веб-среде перевод контента с иностранного сайта, что позволяет уникализировать собственный ресурс. С подобной работой способны справиться лишь профессионалы, однако нередко компании и частные лица пользуются услугами переводчиков-фрилансеров.

Особенности выбора переводчика

Желание сэкономить средства заставляет многих браться за работу самостоятельно. Такой способ подойдет, если вы лично владеете нужным языком на хорошем уровне и разбираетесь в конкретной теме, которую следует перевести. При неудачной попытке придется переходить к запасному варианту – поиску специалиста со стороны. Пытаясь отыскать переводчиков на бирже, следует учитывать ряд особенностей:

  •   - Количество языков, с которыми может работать специалист. На практике отыскать профессионала, идеально владеющего несколькими языками, достаточно сложно. В результате вам придется искать несколько специалистов, если по заданию перевод должен быть мультиязычный.
  •   - Наличие технических знаний в конкретной области. Даже при совершенном владении языком нет гарантии, что специалист окажется сведущим в конкретной технической сфере. Заранее это не определишь, поэтому приходится идти на риск.
  •   - Скорость перевода. Неограниченный объем работы один человек никогда не сможет выполнить. При больших объемах информации придется нанимать нескольких специалистов.
  •   - Квалификация и профессиональные навыки. Подобный параметр также невозможно выяснить заранее.

Преимущества обращения к профессиональным переводчикам бюро

Вышеназванные моменты относятся к случаям, когда вы решите найти переводчика на бирже. Среди существующих там вакансий будут присутствовать и настоящие профессионалы своего дела, но точно определить такого специалиста очень сложно.

Чтобы не рисковать правильностью оформления и качеством выполненных работ, обращайтесь в проверенные бюро переводов. В таких агентствах работают специалисты в различных областях, что позволяет выполнять заказы любой сложности, относящиеся к разным сферам перевода.

Материал подготовлен биржей переводов «Транзилла» http://tranzilla.ru/