Драматург, писатель и историк Эдвард Радзинский готовит к изданию в США роман о Сталине. Книга должна выйти в нью-йоркском издательстве "Саймон энд Шустер", и сейчас идет работа над переводом.
"Это большая книга и она написана достаточно трудным языком и поэтому для меня работа с переводчицей Антониной Буи очень важна", - рассказал писатель, чьи исторические книги, основанные на уникальных архивных документах, стали бестселлерами в России и во многих странах.
Радзинский утверждает, что после написания романа его отношение к Сталину "в кардинальных вещах" не изменилось, поскольку "сформировалось давно". "Там есть подробности, - говорит он. - Я узнаю его как человека, который живет рядом со мной. Мне кажется, что иногда я даже могу строить свою речь так же, как построил бы ее он". По словам писателя, Сталин - "сложнейшая личность, но это личность диктатора и кровавого диктатора, и сколько бы мы ни пытались переписать историю, история куда памятливее людей". В то же время, по его словам, это "огромная, интереснейшая личность", о которой "безумно интересно писать, потому что он - великий актер, человек интриги, великий шахматист, разыгрывающий сложнейшие партии".
Больше новостей и ближе к сути? Заходите на ленту в Телеграм!
Добавляйте CСб в свои источники ЯНДЕКС.НОВОСТИ.