globallookpress
О необходимости внесения корректировок в молитву "Отче наш" заявил папа римский Франциск. Понтифик также добавил, что ему не нравятся в молитве некоторые строчки, точнее то, как они звучат в переводе на английский и ряд других языков.
Глава Римско-католической церкви отметил, что при переводе "Отче наш" в определённых случаях искажается первоначальный смысл молитвы. К примеру, некоторые христиане из-за некорректного перевода могут подумать, что "Бог выбирает, ввести ли нас во искушение или нет", хотя этого быть не может, подчеркнул Франциск.
Кроме этого священнослужитель привёл в качестве примера текст молитвы на французском языке. В данной версии молитву подкорректировали так, что эта же строчка звучит как "не позволь нам поддаться искушению", сообщает "Федеральное агентство новостей".
Больше новостей и ближе к сути? Заходите на ленту в Телеграм!
Добавляйте CСб в свои источники ЯНДЕКС.НОВОСТИ.