"Аллах Мухаммед", именно так перевёл с одного очень редкого арабского диалекта надпись на шлеме Ивана Грозного, генеральный консул Ирана Сейед Голамрез Мейгуни. Сам этот шлем выставлен в астраханском Музее боевой славы. Эти слова могут быть сокращенной версией известного выражения "Велик Аллах, и Мухаммед пророк его".
"Мы рассматриваем перевод иранского консула как версию, которая, безусловно, требует проверки лингвистов, востоковедов. Одним из объяснений, почему такая надпись могла быть на шлеме православного русского царя, может служить предположение, что головной убор был подарен отцу Ивана Грозного турецким султаном для его сына. Ведь на втором горизонтальном поясе шлема надпись сделана уже на славянском языке - "Шелом Князя Ивана Васильевича, Великого Князя сына Василия Ивановича, господаря Всея Руси самодержца", - пояснила старший научный сотрудник музея Елена Арутюнова.
Больше новостей и ближе к сути? Заходите на ленту в Телеграм!
Добавляйте CСб в свои источники ЯНДЕКС.НОВОСТИ.