Официальный представитель президента России Дмитрий Песков прокомментировал недавнее высказывание американского лидера Дональда Трампа, назвавшего главу РФ "крепким орешком" (tough cookie).
"Мы не занимаемся в Кремле лингвистическим анализом. Как и русский, так и английский язык достаточно богат, и, конечно, некоторые политики предпочитают использовать все богатство родного языка", - приводит слова Пескова "Российская газета".
Речь идет о недавнем интервью Трампа для телеканала Fox News, когда политика попросили просили в двух словах описать различных людей среди политиков и работников шоубиза. Одним из заданий стала характеристика Путина. Ответ главы США был таков: "Я не знаю его, но он определенно крепкий орешек. Я не знаю, что он делает для России, но в какой-то момент мы об этом узнаем".
"Tough cookie" – идиоматическое выражение, дословно означает "твердая печенька" ("твердое печенье"). При этом более привычный вариант звучит как "крепкий орешек".
Больше новостей и ближе к сути? Заходите на ленту в Телеграм!
Добавляйте CСб в свои источники ЯНДЕКС.НОВОСТИ.