globallook
В пятницу 22 января вся мировая пресса обсуждает заключение британского судьи сэра Роберта Оуэна, проведшего публичное расследование убийства экс-сотрудника КГБ Александра Литвиненко, и его последствия для России.
Ни одно из изданий как в Европе, так и в США не ставит под сомнение выводы судьи Оуэна. Доклад судьи опубликован в открытом доступе, и прочесть его может каждый, владеющий английским языком.
Согласно отчету судьи Оуэна, Александр Луговой был отравлен в 2006 году двумя бывшими сотрудниками российских спецслужб - Андреем Луговым и Дмитрием Ковтуном, которые якобы насыпали радиоактивный полоний-210 в чайник, из которого наливал себе чай Литвиненко, пишет The Telegraph. Вина Лугового и Ковтуна, по мнению судьи, полностью доказана. В своем заключении он прямо называет их «assassins» (убийцы) и указывает, что «нет сомнений, что Александр Литвиненко был отравлен господами Луговым и Ковтуном», - цитирует The Telegraph. В качестве доказательств приводятся показания свидетелей и заключения судебных экспертов, физико-химические лабораторные данные, сообщает The Independent. На следующий день после гибели Литвиненко, депутат Госдумы Сергей Абельцев заявил: «Литвиненко погиб… Месть нашла предателя», а президент Путин сказал: «Литвиненко, к счастью, не святой Лазарь».

Отравленный чайник - схема криминалистов

Полученные Березовским в посылке из России от Лугового майки с надписями: "Полоний-210. Продолжение следует" и "Радиоактивная смерть стучится в твою дверь".
Британские обозреватели не сомневаются в том, что к ликвидации Литвиненко причастны высшие руководители России, без чьей санкции операция была бы невозможна. «Я пришел к выводу, что существует серьезная вероятность, что господин Луговой отравил господина Литвиненко по указанию службы ФСБ… И я имею серьезные основания утверждать, что эта операция ФСБ была вероятно утверждена господином Патрушевым, главой ФСБ, и самим президентом Путиным», - цитирует доклад судьи на процессе The Telegraph.
Это «вероятно» стало основание для российских СМИ все отрицать, передают Euronews, RTENews и Radio Free Europe. Российские дипломаты и пресс-секретарь президента РФ Дмитрий Песков, рассказывают журналисты, высказались о «политизированности процесса», «своеобразном британском юморе», категорически отказались экстрадировать Лугового и Ковтуна по требованию британских властей. Французская Le Monde разъясняет: слово «вероятно» в этой ситуации является не более чем обязательным термином, который судья Оуэн вынужден употребить, поскольку строит свои выводы на основе косвенных данных. Он не имел возможности вызвать руководителей России в суд и не мог запросить от них документы, но имеет достаточно косвенных доказательств, что вынуждает европейцев верить в его выводы. Он опирался, согласно докладу, в котором косвенным доказательствам причастности российского государства к убийству посвящено несколько глав, на целый ряд аналогичный убийств, произошедших в последнее время в Британии и США, и на «секретные данные британской разведки».
Американская Los Angeles Times называет ситуацию «самым тяжелым кризисом в отношениях между Россией и Британией». По мнению американских политологов, Британия, да и все остальные крупные страны антитеррористической коалиции оказались в крайне тяжелой дипломатической ситуации – они не могут не принять во внимание выводы суда, но и исключить Россию из переговоров по Сирии тоже не могут.
В Британии поднялась политическая буря: премьер-министр Дэвид Кэмерон оказался под серьезным давлением, считает Le Monde. Представители британского политического истеблишмента требуют от него принять «самые серьезные меры» в отношении России. Российский посол был срочно вызван в МИД Британии.
Министр внутренних дел Британии Тереза Мэй высказала опасения в отношении безопасности британцев в связи с переездом в страну большого количества бывших русских чиновников и олигархов. Она заявила, что события, рассмотренные судом, «являются чудовищным и неприемлемым нарушением международного законодательства и цивилизованного поведения», и требуют адекватной реакции. Она подчеркнула, что выводы суда «не стали для нее сюрпризом». Госпожа Мэй сообщила, что виновных в отравлении Литвиненко «ждет немедленный арест», в случае выезда за границу, и потребовала лишить российских государственных лиц «международного дипломатического иммунитета».
Газета Guardian в редакционной статье потребовала от британских властей немедленно прекратить отношения с Россией – эксперты газеты считают, что в Сирии Россия скорее помогает Асаду, чем установлению мира в стране, и переговоры не приведут ни к чему. «Уже есть список Магнитского… и надо искать возможности сосредоточиться на индивидуальной ответственности лиц, упомянутых в судебном отчете - господ Николая Патрушева и Виктора Иванова… Нет лучшего способа привлечь внимание русских властей, как арестовав их роскошные владения в Европе и их счета в европейских банках», - угрожает газета, и требует использовать малейший шанс для привлечения к ответственности виновных.
Дело Литвиненко объединило непримиримых врагов – британских консерваторов и лейбористов. Они дружно потребовали от Кэмерона «мер» - «министр внутренних дел» оппозиционного «теневого кабинета» Энди Бернхем готов к пересмотру всех связей Британии с Россией – от культурных до спортивных, Тим Фаррон, лидер либеральных демократов, заявил, что «эти убийства нарушают британский суверенитет и не могут оставаться безнаказанными». Глава партии лейбористов Йэн Остин отметил, что «в России оппонентов убивают на улицах, и если мы не хотим такого же в Британии, то следует прозреть».
Однако пока премьер-министр пытается сохранить спокойствие – он считает, что Британия «должна продолжать поддерживать связи с Россией: «мы обязаны сохранить подобие взаимоотношений с Россией», «с холодным сердцем и ясным видением ситуации» во имя «мира в Сирии». Пока продолжает война с исламскими экстремистами, «у нас, к несчастью, нет другого выхода, кроме как вести переговоры с русскими. Мы будем говорить с разными неприятными партнерами, такова основа дипломатии во имя мира», - цитирует Le Monde главу Парламентской комиссии по иностранным делам Криспина Бланта.
И новость, которую можно счесть забавной на общем накаленном и мрачном фоне: новый «рюс» Жерар Депардье собирается сыграть роль Сталина в фильме «Красный царь». Это будет экранизация романа «Диван Сталина» современного французского автора Жана-Даниэля Бальтасса, продюсером выступает знаменитая французская актриса Фанни Ардан, пишет Le Monde.

Добавляйте CСб в свои источники дзен
Картина дня
Путин получил от Трампа приглашение войти в состав его "Совета мира" за один миллиард долларов
FT: ЕС рассматривает ответные санкции против США из-за Гренландии на 93 млрд евро
"Ъ": Банки с начала года заблокировали миллионы карт и счетов физлиц
Молдавия начала процесс выхода из СНГ
В Сыктывкаре по делу о пожаре задержан преподаватель Центра профессиональной подготовки МВД
Гуф в суде не признал вину в краже iPhone
Адвокат Жорин о брачном контракте Джигана и Оксаны Самойловой: "Вызывает много вопросов"
Наши публикации
"Не подходи ко мне, я обиделась": Трамп заявил, что раз нобелевку ему не дали, он больше не обязан думать о мире
В квартиру в Хамовниках, которую до сих пор никак не освободит Долина, пришли судебные приставы
Свинцов объяснил "замедление" Telegram недостаточно быстрым выполнением требований об удалении каналов
Тестирование входа в школу по биометрии привело пока лишь к очередям
Посольство России на Кипре сообщило о смерти дипломата, полиция - о самоубийстве
Трамп объявил себя президентом Венесуэлы
Трамп: военные корабли России охраняли танкер «Маринера», но ушли после прибытия кораблей США
Слухи, скандалы, сплетни
В уголовном деле Андрея Разина появился новый эпизод о мошенничестве
Суд не стал разводить Самойлову и Джигана - рэпер подал встречный иск к жене
Долина выписана из квартиры в Хамовниках, адвокат Лурье забрала ключи
В квартиру в Хамовниках, которую до сих пор никак не освободит Долина, пришли судебные приставы
Шоубиз
Ксения Бородина вышла замуж за Николая Сердюкова
Виктория Боня о своем восхождении на Эверест: "Удивило молчание коллег по шоу-бизнесу"
Наука
Ученые зафиксировали самый сильный солнечно-протонный шторм за последнее десятилетие
Экипаж Crew-11 досрочно вернулся на Землю из-за болезни одного из участников миссии
Миссию Crew-11 вернут с МКС на Землю раньше срока из-за проблем со здоровьем одного из астронавтов
Первый запуск ракеты-носителя «Союз-5» перенесли
Хайтек
В сеть утекли 16 млрд паролей от аккаунтов Apple, Google и других сервисов
Разработчики ПО для российской ОС «Аврора» подали заявление о банкротстве
В ФСБ рекомендовали откаться от использования российского браузера "Спутник"
Ъ: В российских кнопочных телефонах обнаружили уязвимость, которая позволяет управлять телефоном посторонним
Туризм
Россияне смогут въехать в Иорданию без визы с 13 декабря
АТОР опровергла информацию об «урезании» Италией шенгенских виз для россиян
В Европе готовятся запустить новую систему пограничного контроля - контроль за пребыванием ужесточится
Песков: В Кремле не видят новизны в заявлениях Трампа
Спорт
Экс-футболист ЦСКА Лайонел Адамс скончался в возрасте 31 года
Бразильский игрок мини-футбольной команды «Норникель» Алекс Фелипе умер в аэропорту Ухты
Олег Дерипаска избран на пост президента Федерации хоккея с мячом России
Олег Малышев покинул пост гендиректора "Спартака"
Станислав Черчесов стал главным тренером грозненского «Ахмата»
Дегтяреву неловко называться президентом и он просит себя переименовать
Вкусный раздел
Юлия Дианова: Не просто завтрак
Дарья Близнюк: «Заготовки от Даши. Вкусно, как ни «крути»!
Анна Аксёнова: Муссовые торты. Легче легкого!
Софи Дюпюи-Голье: Мир хлеба. 100 лучших рецептов домашнего хлеба со всего мира


Трамп заявил, что раз нобелевку ему не дают, о мире он больше думать не обязан
В России готовятся ужесточить теоретический экзамен на водительские права
Умер дизайнер Валентино Гаравани
В уголовном деле Андрея Разина появился новый эпизод о мошенничестве