В Латвии появился учебник для 10-хх классов, в котором объясняется значение русских матных слов.
Авторы учебника - Илута Далбиня и Инесе Лачауниеце считают это оргинальным.
В качестве заменителей выражений "все равно", "великолепно", "плохо" здесь применяются вполне знакомые нецензурные словечки, только с "латышским акцентом" - po..uj, zae...is, pi...ets.
Министерство образования открещивается от этого учебного пособия, родители бьют тревогу, а авторы книги объясняют нетривиальность содержания попыткой создать современный учебник, соответствующий новым стандартам образования: "нельзя отрывать учебный процесс от живого языка".
Больше новостей и ближе к сути? Заходите на ленту в Телеграм!
Добавляйте CСб в свои источники ЯНДЕКС.НОВОСТИ.