Пришло время, когда мы должны наполнять интернет содержанием, ориентированным на смыслы, которые выработаны нашим обществом, убежден замглавы аппарата Госдумы Юрий Шувалов.
"У нас есть философия, литература, история — все, что позволяет отвечать на те вопросы, с которыми мы сталкиваемся каждый день, — объяснил он журналистам. - Мы должны таким образом влиять на формирование российской идентичности. Сегодня об этом говорят учителя русского языка и литературы и предлагают такие системы в области подготовки нашего подрастающего поколения. Так что вопрос об этом назрел!".
Если, уточнил Шувалов, в интернете не будет создано российских семантических систем, то общество будет попадать в состояние смыслового хаоса.
"Естественно, речь не идет о закрытии тех или иных ресурсов, - уточнил замглавы аппарата Госдумы. - Речь идет о создании условий для получения информации, которая будет удовлетворять запросам наших граждан".
"Сути Событий" в это время почему-то вспомнился Алексей Константинович Толстой, который 150 лет назад писал:
Хотя многие у нас находят, что мы не обязаны подчиняться этим законам "потому, что мы не европейцы", - подождем, чтобы Азия или Новая Голландия выслали нам более верную эстетику или же чтобы явились особенные русские законы искусства, которые еще не открыты, но скоро должны открыться; а до того, за неимением лучшего, будем держаться как в технике драмы, так и в ее исполнении законов европейских, под опасением попасть в беззаконность.
Если бы кто нашел, что все сказанное мною разумеется само собой и что я, по французскому выражению, взламываю незамкнутую дверь, - я тому отвечу, что совершенно с ним согласен, но в оправдание себе укажу на распространившуюся доктрину о каких-то русских началах, на которых должны у нас развиваться наука и искусство.
Есть русские нравы, русская физиогномия, русская история, русская археология; есть даже русское искусство - но нет русских начал искусства, как нет русской таблицы умножения…
Туманные выражения вроде:
"Своеобычная форма исторического развития русского народа", или "Родовые черты бытового начала", или "Условия родовых отличий русской жизни" - и так далее, которые выдаются нам за предтечи новых, оригинальных законов творчества, переводятся очень просто словами: "Русские нравы, русская физиогномия". Само собою разумеется, что держаться этих условий на русской сцене есть долг как драматурга, так и исполнителя; но нет причины давать этому простому правилу какой-то глубокий, таинственный смысл.
А.К. Толстой. Проект постановки на сцену трагедии "Царь Федор Иоаннович"
1868 год
Больше новостей и ближе к сути? Заходите на ленту в Телеграм!
Добавляйте CСб в свои источники ЯНДЕКС.НОВОСТИ.