В ходе статистического исследования сотрудники Института прикладной математики им. М.В. Келдыша РАН манускрипт Войнича является осмысленным. По данным учёных, данный текст представляет собой смешение двух языков с исключением гласных букв.
Ранне на протяжении шести столетий попытки расшифровать уникальный документ заканчивались ничем. По данным радиоуглеродного анализа, книга была написана между 1404-м и 1438-м годами. Однако до сих пор никто не мог выяснить, о чём в ней говорится.
По данным российский математиков, изначально в заголовке, написанном на одном языке, были убраны гласные буквы. Следом тоже самое было сделано с переводом названия на второй язык. В конце оба названия сложили в один заголовок, а его в последующем разбили ложными пробелами.
По мнению сотрудников Института, именно таким образом зашифрованный текст впоследствии купил Вильфрид Войнич, супруг писательницы Этель Лилиан Войнич. Предположительно текст был написан на английском или немецком языках, а также на итальянском или испанском и содержит части "Ботаническая часть", "Женские тела", "Астрология" и "Ступки".
Больше новостей и ближе к сути? Заходите на ленту в Телеграм!
Добавляйте CСб в свои источники ЯНДЕКС.НОВОСТИ.