На удмуртский язык впервые перевели древний индийский трактат о любви "Камасутра". "Камасутра" будет опубликована на удмуртском.
Директор издательства Лариса Орехова уточнила, что раньше за такой перевод никто не брался, поскольку "Камасутру" достаточно трудно переводить на национальный язык, так как в нём очень мало сексуальной лексики. За сложный перевод осмелился взяться писатель, поэт и драматург из Удмуртии Пётр Захаров.
Иллюстрации к тексту трактата о любви будут выполнены "с удмуртским национальным колоритом". По мнению издателей, "Камасутра" на национальном языке для удмуртов, особенно для молодежи, станет настоящей сенсацией.
Больше новостей и ближе к сути? Заходите на ленту в Телеграм!
Добавляйте CСб в свои источники ЯНДЕКС.НОВОСТИ.